No exact translation found for صندوق الأسرة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic صندوق الأسرة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • 4) "Bolsa Familia";
    (4) "Bolsa Familia" (صندوق دعم الأسرة الفقيرة)
  • 4) “Bolsa Familia”
    (4) “Bolsa Familia” (صندوق دعم الأسرة الفقيرة)
  • a) Mayor promoción de los servicios de los intermediarios financieros apoyados por el FNUDC en los hogares de bajos ingresos
    (أ) زيادة إمكانيات وصول الوسطاء الماليين المدعومين من الصندوق للأسر المعيشية المنخفضة الدخل؛
  • b) Ampliación y profundización de los servicios que los intermediarios financieros apoyados por el FNUDC prestan a los hogares de bajos ingresos
    (ب) زيادة حجم ونطاق الخدمات التي يوفرها الوسطاء الماليون الذين يدعمهم الصندوق للأسر المعيشية المنخفضة الدخل؛
  • Ⴗ Servicios destinados a los niños de corta edad o en situación de riesgo: el Fondo para el Ocio Infantil, el Programa para Familias Saludables y el Programa de desayuno, merienda o almuerzo (Food for Learning);
    • خدمات الطفولة المبكرة/الأطفال المعرضين للخطر: صندوق الترفيه الخاص بالأطفال، الأسر الصحية، الغذاء مقابل التعليم؛
  • En ese espíritu, exhorta a los miembros de la Junta Ejecutiva y a la comunidad de donantes al Fondo a que consideren la posibilidad de aumentar sus contribuciones para 2005 y años futuros hasta el máximo que les permitan sus circunstancias particulares.
    وبهذه الروح، يناشد الصندوق أعضاء المجلس التنفيذي وجميع أعضاء أسرة المانحين للصندوق التفكير في زيادة تبرعاتهم في عام 2005 والأعوام التالية إلى أقصى حد تسمح به ظروفهم.
  • c) Mayor sostenibilidad y eficiencia de los intermediarios financieros apoyados por el FNUDC que prestan servicios a los hogares de bajos ingresos
    (ج) زيادة فعالية الوسطاء الماليين المدعومين من الصندوق الذين يوفرون الخدمات للأسر المعيشية المنخفضة الدخل وإمكانية استدامة قدرتهم في هذا المجال؛
  • En cuanto a la labor de inspección, vigilancia y control, se vela porque la información que deben suministrar los/as empleadores/as en las visitas de inspección, incluya información relacionada con (i) el número de mujeres que laboran en las empresas, (ii) la exigibilidad de la prueba de embarazo como requisito de ingreso; y, (iii) la afiliación al SGSS y a la Caja de Compensación Familiar.
    - فيما يتعلق بعملية التفتيش والرصد والمراقبة يجري السهر على تضمين المعلومات التي ينبغي أن يقدمها أصحاب العمل أثناء زيارات التفتيش معلومات عن: '1` عدد النساء اللائي يعملن في الشركات؛ '2` فرض اختبار الحمل باعتباره شرطا للتعيين؛ '3` الاشتراك في النظام العام للتأمينات الاجتماعية وإلى صندوق التعويضات الأسرية,
  • En este sentido destacamos algunas iniciativas de cooperación regional como el Grupo de Cooperación Técnica Horizontal en VIH/SIDA y la difusión de experiencias exitosas, como la Bolsa Familia que consiste en un programa de transferencia de renta condicionada a la permanencia de los niños en la escuela y a las visitas periódicas a los servicios de salud.
    ونود، في هذا الصدد، أن نبرز بعض مبادرات التعاون الإقليمية مثل فريق التعاون التقني الأفقي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وانتشار تجارب ناجحة مثل ”صندوق دعم الأسرة الفقيرة“ الذي هو برنامج دعم يستدعي القيام بزيارات دورية للإدارات الصحية ويبقي الأطفال في المدارس.
  • Así, por ejemplo, en el Plan Nacional de Acción para el Empleo hay capítulos que se ocupan del empleo masculino y femenino, las pautas de la integración, la mejora de las redes familiares y el apoyo a ellas y la utilización del Fondo Social Europeo para alcanzar la igualdad entre los hombres y las mujeres.
    وهناك فصل في خطة العمل الوطنية بشأن العمالة يتناول، على سبيل المثال، عمالة الذكور/الإناث والنزعات الإندماجية وتحسين ودعم شبكات الأسرة واستخدام الصندوق الاجتماعي الأوروبي لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.